-
1 опоздание
с.retraso m, tardanza fбез опозда́ния — sin retraso (demora, tardanza)
с опозда́нием на час — con retraso de una hora
* * *с.retraso m, tardanza fбез опозда́ния — sin retraso (demora, tardanza)
с опозда́нием на час — con retraso de una hora
* * *ngener. demora, tardanza, atraso, dilatoria, retraso, mora -
2 опоздать
сов.llegar tarde, tardar vi; retrasarse, demorar viопозда́ть на де́сять мину́т — tardar diez minutos, llegar con retraso de diez minutos
опозда́ть с че́м-либо — demorar con algo
опозда́ть к че́му-либо, на что́-либо — llegar demasiado tarde para...; llegar a los anises, llegar a las aceitunas (fam.)
опозда́ть на по́езд — perder el (tardar al) tren
* * *сов.llegar tarde, tardar vi; retrasarse, demorar viопозда́ть на де́сять мину́т — tardar diez minutos, llegar con retraso de diez minutos
опозда́ть с че́м-либо — demorar con algo
опозда́ть к че́му-либо, на что́-либо — llegar demasiado tarde para...; llegar a los anises, llegar a las aceitunas (fam.)
опозда́ть на по́езд — perder el (tardar al) tren
* * *vgener. demorar, demorar con algo (с чем-л.), llegar a las aceitunas (fam.; ê ÷åìó-ë., ñà ÷áî-ë.), llegar a los anises, llegar demasiado tarde para..., llegar tarde, retrasarse, tardar -
3 ждать
ждатьatendi;вре́мя не ждёт la tempo urĝas.* * *несов.1) (вин. п., род. п.) esperar vt; aguardar vt; tener esperanza ( надеятся)ждать по́езда — esperar (aguardar) al tren
ждать пи́сем — esperar cartas
ждать по́мощи, подде́ржки ( от кого-либо) — esperar (tener esperanza en) la ayuda, apoyo (de)
ждать неприя́тностей — esperar cosas desagradables
не ждать поща́ды — no esperar perdón (gracia)
ждать, что бу́дет — esperar lo que sea
заста́вить себя́ ждать — hacerse esperar; llegar tarde (con retraso)
не заставля́ть себя́ ждать — no hacerse esperar; llegar a su hora
2) вин. п. ( предназначаться для кого-либо) esperar vtтебя́ ждёт письмо́, пода́рок — te espera una carta, un regalo
••не ждать, не гада́ть — ni caer en las mientes; ni pasar por la cabeza
ждать не дожда́ться — el que espera desespera; esperar con impaciencia
ждать у мо́ря пого́ды погов. ≈≈ estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo; esperar sentado
вре́мя (де́ло) не ждёт погов. — el tiempo apremia
* * *несов.1) (вин. п., род. п.) esperar vt; aguardar vt; tener esperanza ( надеяться)ждать по́езда — esperar (aguardar) al tren
ждать пи́сем — esperar cartas
ждать по́мощи, подде́ржки ( от кого-либо) — esperar (tener esperanza en) la ayuda, apoyo (de)
ждать неприя́тностей — esperar cosas desagradables
не ждать поща́ды — no esperar perdón (gracia)
ждать, что бу́дет — esperar lo que sea
заста́вить себя́ ждать — hacerse esperar; llegar tarde (con retraso)
не заставля́ть себя́ ждать — no hacerse esperar; llegar a su hora
2) вин. п. ( предназначаться для кого-либо) esperar vtтебя́ ждёт письмо́, пода́рок — te espera una carta, un regalo
••не ждать, не гада́ть — ni caer en las mientes; ni pasar por la cabeza
ждать не дожда́ться — el que espera desespera; esperar con impaciencia
ждать у мо́ря пого́ды погов. — ≈ estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo; esperar sentado
вре́мя (де́ло) не ждёт погов. — el tiempo apremia
* * *vgener. tener esperanza (надеятся), aguardar, esperar, reservarse -
4 поспевать
поспева́ть Iсм. поспе́ть I.--------поспева́ть IIсм. поспе́ть II;едва́ \поспевать за ке́м-л. разг. apenaŭ sekvi iun.* * *I несов.1) ( созревать) madurar vi; estar maduro ( быть спелым)2) разг. ( быть готовым для еды) estar hecho (preparado), estar a puntoII несов.1) ( успевать) tener tiempo (de)2) ( прийти вовремя) llegar (venir) a tiempoне поспе́ть — llegar con retraso
не поспе́ть к по́езду — perder el tren
е́ле (с трудо́м) поспева́ть за кем-либо — seguir a alguien a duras penas
* * *I несов.1) ( созревать) madurar vi; estar maduro ( быть спелым)2) разг. ( быть готовым для еды) estar hecho (preparado), estar a puntoII несов.1) ( успевать) tener tiempo (de)2) ( прийти вовремя) llegar (venir) a tiempoне поспе́ть — llegar con retraso
не поспе́ть к по́езду — perder el tren
е́ле (с трудо́м) поспева́ть за кем-либо — seguir a alguien a duras penas
-
5 поспеть
поспе́ть I(созреть) maturiĝi.--------поспе́ть II(прийти вовремя) разг. ĝustveni;не \поспеть malfruiĝi;\поспеть на по́езд trafi al la vagonaro;не \поспеть к по́езду maltrafi al la vagonaro.* * *I сов.1) ( созревать) madurar vi; estar maduro ( быть спелым)2) разг. ( быть готовым для еды) estar hecho (preparado), estar a puntoII сов., разг.1) ( успевать) tener tiempo (de)2) ( прийти вовремя) llegar (venir) a tiempoне поспе́ть — llegar con retraso
не поспе́ть к по́езду — perder el tren
е́ле (с трудо́м) поспе́ть за кем-либо — seguir a alguien a duras penas
* * *I сов.1) ( созревать) madurar vi; estar maduro ( быть спелым)2) разг. ( быть готовым для еды) estar hecho (preparado), estar a puntoII сов., разг.1) ( успевать) tener tiempo (de)2) ( прийти вовремя) llegar (venir) a tiempoне поспе́ть — llegar con retraso
не поспе́ть к по́езду — perder el tren
е́ле (с трудо́м) поспе́ть за кем-либо — seguir a alguien a duras penas
-
6 вылет был задержан
n -
7 заставить себя ждать
vgener. hacerse esperar, llegar tarde (con retraso) -
8 не поспеть
prepos.gener. llegar con retraso -
9 опоздать на десять минут
vgener. llegar con retraso de diez minutos, tardar diez minutosDiccionario universal ruso-español > опоздать на десять минут
-
10 осуществлять поставки с опозданием
vecon. suministrar con retrasoDiccionario universal ruso-español > осуществлять поставки с опозданием
-
11 рейс был задержан
n -
12 с опозданием на час
prepos.gener. con retraso de una hora -
13 самолёт вылетел с опозданием
nDiccionario universal ruso-español > самолёт вылетел с опозданием
-
14 спеши, а не то опоздаешь
Diccionario universal ruso-español > спеши, а не то опоздаешь
-
15 поспеть
поспе́ть I(созреть) maturiĝi.--------поспе́ть II(прийти вовремя) разг. ĝustveni;не \поспеть malfruiĝi;\поспеть на по́езд trafi al la vagonaro;не \поспеть к по́езду maltrafi al la vagonaro.* * *I сов.1) ( созревать) madurar vi; estar maduro ( быть спелым)2) разг. ( быть готовым для еды) estar hecho (preparado), estar a puntoII сов., разг.1) ( успевать) tener tiempo (de)2) ( прийти вовремя) llegar (venir) a tiempoне поспе́ть — llegar con retraso
не поспе́ть к по́езду — perder el tren
е́ле (с трудо́м) поспе́ть за кем-либо — seguir a alguien a duras penas
* * *I( созреть) mûrir vi; être mûr ( быть спелым); être à point ( быть готовым)II(в срок сделать, прийти) arriver vi (ê.) à temps, venir vi (ê.) à tempsне поспе́ть к по́езду — manquer le train
поспе́ть к сро́ку — se dépêcher pour respecter les délais impartis
-
16 реле срабатывает с замедлением
Русско-испанский автотранспортный словарь > реле срабатывает с замедлением
-
17 реле отпускает с замедлением
Русско-испанский автотранспортный словарь > реле отпускает с замедлением
-
18 вызвать
вы́звать1. elvoki, venigi;2. (бросить вызов) defii, provoki;\вызвать на социалисти́ческое соревнова́ние proponi al socialisma konkuro;3. (возбудить, быть причиной) eksciti, kaŭzi, sekvigi;♦ \вызвать к жи́зни revivigi;\вызваться sin trudi, proponi sian helpon (или komplezon).* * *(1 ед. вы́зову) сов., вин. п.1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)вы́звать в суд — citar al juzgado
вы́звать врача́ — llamar al médico
вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt
2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir3) ( из какого-либо состояния) sacar vt (de)4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación
вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)
5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vtвы́звать насме́шки — provocar risas
вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo
вы́звать трево́гу — provocar alarma
вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas
вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito
вы́звать рво́ту — provocar vómitos
вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)
вы́звать пожа́р — provocar un incendio
вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt
вы́звать интере́с — suscitar interés
э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...
вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad
вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso
вы́звать диску́ссию — promover discusiones
э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)
вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras
вы́звать негодова́ние — encolerizar vt
••вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse
вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt
* * *(1 ед. вы́зову) сов., вин. п.1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)вы́звать в суд — citar al juzgado
вы́звать врача́ — llamar al médico
вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt
2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir3) ( из какого-либо состояния) sacar vt (de)4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación
вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)
5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vtвы́звать насме́шки — provocar risas
вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo
вы́звать трево́гу — provocar alarma
вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas
вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito
вы́звать рво́ту — provocar vómitos
вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)
вы́звать пожа́р — provocar un incendio
вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt
вы́звать интере́с — suscitar interés
э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...
вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad
вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso
вы́звать диску́ссию — promover discusiones
э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)
вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras
вы́звать негодова́ние — encolerizar vt
••вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse
вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt
* * *vgener. (возбудить, породить) despertar, (из какого-л. состояния) sacar (de), desafiar, excitar, hacer salir, hacer venir, invitar (пригласить), llamar (a la pizarra), preguntar (ученика), provocar, retar (на поединок), suscitar, llevar aparejado
См. также в других словарях:
Retraso mental — Saltar a navegación, búsqueda El retraso mental hace referencia a limitaciones sustanciales en el desenvolvimiento corriente. Se caracteriza por un funcionamiento intelectual significativamente inferior a la media, que tiene lugar junto a… … Wikipedia Español
retraso — Enlentecimiento de cualquier actividad física o mental o fracaso en el desarrollo normal de las aptitudes intelectuales. El retraso psicomotor puede aparecer en la depresión, con retraso en la aparición de respuesta condicionada a un … Diccionario médico
retraso — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de retrasar o retrasarse: ■ el tren llegó con una hora de retraso. FRASEOLOGÍA retraso mental MEDICINA Disminución o deficiencia de las facultades intelectuales de una persona. * * * retraso 1 m.… … Enciclopedia Universal
retraso mental — ► locución MEDICINA Disminución o deficiencia de las facultades intelectuales de una persona. * * * Capacidad intelectual inferior al promedio que está presente desde el nacimiento o la infancia y se manifiesta en un desarrollo anormal,… … Enciclopedia Universal
retraso — (m) (Intermedio) situación en la que algo no se efectúa en un tiempo previsto Ejemplos: ¡De nuevo has llegado al trabajo con retraso, eso no puede continuar! La avería provocó los retrasos en la circulación de los tranvías. Sinónimos: espera,… … Español Extremo Basic and Intermediate
Retraso rotacional — Saltar a navegación, búsqueda En informática, retraso rotacional es un término aplicable a los dispositivos de almacenamiento rotatorios, tales como discos duros, disquetes o las más antiguas memorias de tambor. Se define como el tiempo necesario … Wikipedia Español
retraso — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de retrasar o retrasarse: El vuelo ha sufrido un retraso. El tren llegó con diez minutos de retraso. Antónimo: adelanto. 2. Desarrollo de las facultades físicas o mentales menor al habitual: retraso… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
retraso del desarrollo — Retraso anormal del crecimiento y del desarrollo del lactante como consecuencia de la existencia de una serie de trastornos que interfieren con el metabolismo, apetito y actividad normales … Diccionario médico
retraso mental — Trastorno caracterizado por una función intelectual general inferior a la media, con defectos o alteraciones en la capacidad de aprendizaje y de adaptación social. Puede ser de origen genético, biológico, ps … Diccionario médico
retraso psicomotor — Enlentecimiento de la actividad motora relacionado con un estado de depresión grave. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
retraso — s m 1 Acto de retrasar o retrasarse: No admite retrasos , con un retraso de siglos, provocando un serio retraso en la actividad económica, llegó con una hora de retraso 2 Situación o estado de lo que es menos avanzado con relación a otros o con… … Español en México