Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(con retraso)

  • 1 опоздание

    с.
    retraso m, tardanza f

    без опозда́ния — sin retraso (demora, tardanza)

    с опозда́нием на час — con retraso de una hora

    * * *
    с.
    retraso m, tardanza f

    без опозда́ния — sin retraso (demora, tardanza)

    с опозда́нием на час — con retraso de una hora

    * * *
    n
    gener. demora, tardanza, atraso, dilatoria, retraso, mora

    Diccionario universal ruso-español > опоздание

  • 2 опоздать

    сов.
    llegar tarde, tardar vi; retrasarse, demorar vi

    опозда́ть на де́сять мину́т — tardar diez minutos, llegar con retraso de diez minutos

    опозда́ть с че́м-либо — demorar con algo

    опозда́ть к че́му-либо, на что́-либо — llegar demasiado tarde para...; llegar a los anises, llegar a las aceitunas (fam.)

    опозда́ть на по́езд — perder el (tardar al) tren

    * * *
    сов.
    llegar tarde, tardar vi; retrasarse, demorar vi

    опозда́ть на де́сять мину́т — tardar diez minutos, llegar con retraso de diez minutos

    опозда́ть с че́м-либо — demorar con algo

    опозда́ть к че́му-либо, на что́-либо — llegar demasiado tarde para...; llegar a los anises, llegar a las aceitunas (fam.)

    опозда́ть на по́езд — perder el (tardar al) tren

    * * *
    v
    gener. demorar, demorar con algo (с чем-л.), llegar a las aceitunas (fam.; ê ÷åìó-ë., ñà ÷áî-ë.), llegar a los anises, llegar demasiado tarde para..., llegar tarde, retrasarse, tardar

    Diccionario universal ruso-español > опоздать

  • 3 ждать

    ждать
    atendi;
    вре́мя не ждёт la tempo urĝas.
    * * *
    несов.
    1) (вин. п., род. п.) esperar vt; aguardar vt; tener esperanza ( надеятся)

    ждать по́езда — esperar (aguardar) al tren

    ждать пи́сем — esperar cartas

    ждать по́мощи, подде́ржки ( от кого-либо) — esperar (tener esperanza en) la ayuda, apoyo (de)

    ждать неприя́тностей — esperar cosas desagradables

    не ждать поща́ды — no esperar perdón (gracia)

    ждать, что бу́дет — esperar lo que sea

    заста́вить себя́ ждать — hacerse esperar; llegar tarde (con retraso)

    не заставля́ть себя́ ждать — no hacerse esperar; llegar a su hora

    тебя́ ждёт письмо́, пода́рок — te espera una carta, un regalo

    ••

    не ждать, не гада́ть — ni caer en las mientes; ni pasar por la cabeza

    ждать не дожда́ться — el que espera desespera; esperar con impaciencia

    ждать у мо́ря пого́ды погов. ≈≈ estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo; esperar sentado

    вре́мя (де́ло) не ждёт погов.el tiempo apremia

    * * *
    несов.
    1) (вин. п., род. п.) esperar vt; aguardar vt; tener esperanza ( надеяться)

    ждать по́езда — esperar (aguardar) al tren

    ждать пи́сем — esperar cartas

    ждать по́мощи, подде́ржки ( от кого-либо) — esperar (tener esperanza en) la ayuda, apoyo (de)

    ждать неприя́тностей — esperar cosas desagradables

    не ждать поща́ды — no esperar perdón (gracia)

    ждать, что бу́дет — esperar lo que sea

    заста́вить себя́ ждать — hacerse esperar; llegar tarde (con retraso)

    не заставля́ть себя́ ждать — no hacerse esperar; llegar a su hora

    тебя́ ждёт письмо́, пода́рок — te espera una carta, un regalo

    ••

    не ждать, не гада́ть — ni caer en las mientes; ni pasar por la cabeza

    ждать не дожда́ться — el que espera desespera; esperar con impaciencia

    ждать у мо́ря пого́ды погов. — ≈ estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo; esperar sentado

    вре́мя (де́ло) не ждёт погов.el tiempo apremia

    * * *
    v
    gener. tener esperanza (надеятся), aguardar, esperar, reservarse

    Diccionario universal ruso-español > ждать

  • 4 поспевать

    поспева́ть I
    см. поспе́ть I.
    --------
    поспева́ть II
    см. поспе́ть II;
    едва́ \поспевать за ке́м-л. разг. apenaŭ sekvi iun.
    * * *
    I несов.
    1) ( созревать) madurar vi; estar maduro ( быть спелым)
    2) разг. ( быть готовым для еды) estar hecho (preparado), estar a punto
    II несов.
    1) ( успевать) tener tiempo (de)
    2) ( прийти вовремя) llegar (venir) a tiempo

    не поспе́ть — llegar con retraso

    не поспе́ть к по́езду — perder el tren

    е́ле (с трудо́м) поспева́ть за кем-либо — seguir a alguien a duras penas

    * * *
    I несов.
    1) ( созревать) madurar vi; estar maduro ( быть спелым)
    2) разг. ( быть готовым для еды) estar hecho (preparado), estar a punto
    II несов.
    1) ( успевать) tener tiempo (de)
    2) ( прийти вовремя) llegar (venir) a tiempo

    не поспе́ть — llegar con retraso

    не поспе́ть к по́езду — perder el tren

    е́ле (с трудо́м) поспева́ть за кем-либо — seguir a alguien a duras penas

    Diccionario universal ruso-español > поспевать

  • 5 поспеть

    поспе́ть I
    (созреть) maturiĝi.
    --------
    поспе́ть II
    (прийти вовремя) разг. ĝustveni;
    не \поспеть malfruiĝi;
    \поспеть на по́езд trafi al la vagonaro;
    не \поспеть к по́езду maltrafi al la vagonaro.
    * * *
    I сов.
    1) ( созревать) madurar vi; estar maduro ( быть спелым)
    2) разг. ( быть готовым для еды) estar hecho (preparado), estar a punto
    II сов., разг.
    1) ( успевать) tener tiempo (de)
    2) ( прийти вовремя) llegar (venir) a tiempo

    не поспе́ть — llegar con retraso

    не поспе́ть к по́езду — perder el tren

    е́ле (с трудо́м) поспе́ть за кем-либо — seguir a alguien a duras penas

    * * *
    I сов.
    1) ( созревать) madurar vi; estar maduro ( быть спелым)
    2) разг. ( быть готовым для еды) estar hecho (preparado), estar a punto
    II сов., разг.
    1) ( успевать) tener tiempo (de)
    2) ( прийти вовремя) llegar (venir) a tiempo

    не поспе́ть — llegar con retraso

    не поспе́ть к по́езду — perder el tren

    е́ле (с трудо́м) поспе́ть за кем-либо — seguir a alguien a duras penas

    Diccionario universal ruso-español > поспеть

  • 6 вылет был задержан

    Diccionario universal ruso-español > вылет был задержан

  • 7 заставить себя ждать

    v
    gener. hacerse esperar, llegar tarde (con retraso)

    Diccionario universal ruso-español > заставить себя ждать

  • 8 не поспеть

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > не поспеть

  • 9 опоздать на десять минут

    v
    gener. llegar con retraso de diez minutos, tardar diez minutos

    Diccionario universal ruso-español > опоздать на десять минут

  • 10 осуществлять поставки с опозданием

    Diccionario universal ruso-español > осуществлять поставки с опозданием

  • 11 рейс был задержан

    Diccionario universal ruso-español > рейс был задержан

  • 12 с опозданием на час

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > с опозданием на час

  • 13 самолёт вылетел с опозданием

    Diccionario universal ruso-español > самолёт вылетел с опозданием

  • 14 спеши, а не то опоздаешь

    Diccionario universal ruso-español > спеши, а не то опоздаешь

  • 15 поспеть

    поспе́ть I
    (созреть) maturiĝi.
    --------
    поспе́ть II
    (прийти вовремя) разг. ĝustveni;
    не \поспеть malfruiĝi;
    \поспеть на по́езд trafi al la vagonaro;
    не \поспеть к по́езду maltrafi al la vagonaro.
    * * *
    I сов.
    1) ( созревать) madurar vi; estar maduro ( быть спелым)
    2) разг. ( быть готовым для еды) estar hecho (preparado), estar a punto
    II сов., разг.
    1) ( успевать) tener tiempo (de)
    2) ( прийти вовремя) llegar (venir) a tiempo

    не поспе́ть — llegar con retraso

    не поспе́ть к по́езду — perder el tren

    е́ле (с трудо́м) поспе́ть за кем-либо — seguir a alguien a duras penas

    * * *
    I
    ( созреть) mûrir vi; être mûr ( быть спелым); être à point ( быть готовым)
    II
    (в срок сделать, прийти) arriver vi (ê.) à temps, venir vi (ê.) à temps

    не поспе́ть к по́езду — manquer le train

    поспе́ть к сро́ку — se dépêcher pour respecter les délais impartis

    Diccionario universal ruso-español > поспеть

  • 16 реле срабатывает с замедлением

    Русско-испанский автотранспортный словарь > реле срабатывает с замедлением

  • 17 реле отпускает с замедлением

    Русско-испанский автотранспортный словарь > реле отпускает с замедлением

  • 18 вызвать

    вы́звать
    1. elvoki, venigi;
    2. (бросить вызов) defii, provoki;
    \вызвать на социалисти́ческое соревнова́ние proponi al socialisma konkuro;
    3. (возбудить, быть причиной) eksciti, kaŭzi, sekvigi;
    ♦ \вызвать к жи́зни revivigi;
    \вызваться sin trudi, proponi sian helpon (или komplezon).
    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    v
    gener. (возбудить, породить) despertar, (из какого-л. состояния) sacar (de), desafiar, excitar, hacer salir, hacer venir, invitar (пригласить), llamar (a la pizarra), preguntar (ученика), provocar, retar (на поединок), suscitar, llevar aparejado

    Diccionario universal ruso-español > вызвать

См. также в других словарях:

  • Retraso mental — Saltar a navegación, búsqueda El retraso mental hace referencia a limitaciones sustanciales en el desenvolvimiento corriente. Se caracteriza por un funcionamiento intelectual significativamente inferior a la media, que tiene lugar junto a… …   Wikipedia Español

  • retraso — Enlentecimiento de cualquier actividad física o mental o fracaso en el desarrollo normal de las aptitudes intelectuales. El retraso psicomotor puede aparecer en la depresión, con retraso en la aparición de respuesta condicionada a un …   Diccionario médico

  • retraso — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de retrasar o retrasarse: ■ el tren llegó con una hora de retraso. FRASEOLOGÍA retraso mental MEDICINA Disminución o deficiencia de las facultades intelectuales de una persona. * * * retraso 1 m.… …   Enciclopedia Universal

  • retraso mental — ► locución MEDICINA Disminución o deficiencia de las facultades intelectuales de una persona. * * * Capacidad intelectual inferior al promedio que está presente desde el nacimiento o la infancia y se manifiesta en un desarrollo anormal,… …   Enciclopedia Universal

  • retraso — (m) (Intermedio) situación en la que algo no se efectúa en un tiempo previsto Ejemplos: ¡De nuevo has llegado al trabajo con retraso, eso no puede continuar! La avería provocó los retrasos en la circulación de los tranvías. Sinónimos: espera,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Retraso rotacional — Saltar a navegación, búsqueda En informática, retraso rotacional es un término aplicable a los dispositivos de almacenamiento rotatorios, tales como discos duros, disquetes o las más antiguas memorias de tambor. Se define como el tiempo necesario …   Wikipedia Español

  • retraso — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de retrasar o retrasarse: El vuelo ha sufrido un retraso. El tren llegó con diez minutos de retraso. Antónimo: adelanto. 2. Desarrollo de las facultades físicas o mentales menor al habitual: retraso… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • retraso del desarrollo — Retraso anormal del crecimiento y del desarrollo del lactante como consecuencia de la existencia de una serie de trastornos que interfieren con el metabolismo, apetito y actividad normales …   Diccionario médico

  • retraso mental — Trastorno caracterizado por una función intelectual general inferior a la media, con defectos o alteraciones en la capacidad de aprendizaje y de adaptación social. Puede ser de origen genético, biológico, ps …   Diccionario médico

  • retraso psicomotor — Enlentecimiento de la actividad motora relacionado con un estado de depresión grave. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • retraso — s m 1 Acto de retrasar o retrasarse: No admite retrasos , con un retraso de siglos, provocando un serio retraso en la actividad económica, llegó con una hora de retraso 2 Situación o estado de lo que es menos avanzado con relación a otros o con… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»